Вы не залогинились на основном сайте. Чтобы пользоваться полным функционалом раздела, пожалуйста залогиньтесь. Скрыть сообщение.

Тег dress

2) Анонимно Февраль 18, 2012; 19:29
Komeiji Koishi's Heart-Thumping Big Adventure tradicionnyj vopros, a kak by vy pjerjevjeli eto na russkij?
2.1) Анонимно Февраль 18, 2012; 19:30 (Отредактировано: Февраль 18, 2012; 19:32)
Животрепещущее приключение Коиши Комейдзи. Хотя это НЕ ПРАВОСЛАВНОЕ название.
2.1.1) Анонимно Февраль 18, 2012; 19:41
pravoslavnym budjet navjerno toljko "vsjeljajusxjeje ujxas v dusxi grjesxnikov prikljucxenije kojsxi komejgxi"... | nje uvjerjen cxto eto voobsxje vozmojxno pjerjevjesti praviljno
2.1.1.1) Анонимно Февраль 19, 2012; 12:14
А я почему-то уверен. Heart - сердце. Thumping - бьющееся, колотящееся. Получается "приключение Койши Комейдзи, от которого колотит сердце". Осталось найти правильный синоним.
2.1.1.1.1) OneMore Февраль 19, 2012; 12:27
"Захватывающее". Может быть, "душещипательное", но по-моему, это немного совсем другой смысл.
2.1.1.1.1.2) OneMore Февраль 19, 2012; 13:33
По-моему, "животрепещущее" - это скорее "сенсационное, актуальное". Т.е. всё ещё живое и трепещет.
2.1.1.1.1.1) Анонимно Февраль 19, 2012; 12:37
Мне нравится "Животрепещущее". Там действительно девушки друг друга за живое хватают.
1) Анонимно Ноябрь 12, 2011; 15:46
чертовски опасный оптимизм

Написать комментарий:

Имя   E-mail