Переведенные арты
Концовка: "Обещание воссоединения"
Спасибо тебе, Гэри...
Нет, спасибо тебе, Ева.
И спасибо за конфету.
Я просто получаю от тебя подарки, но ничего не даю взамен.
Это неправда.
В конце концов, ведь я получил это.
Я просто одолжила его!
Не важно, как часто я говорю это, я всё равно не могу выразить свою благодарность полностью.
Подставь свои руки.
Закрой глаза, Гэри.
Я дам тебе самое дорогое, что у меня есть.
И что же это?
Хм.
Это было что-то особенно ценное, не правда ли?
Э-хе-хе..
Так нагло поцеловать...
Ты ведь пожалеешь об этом через пару лет.
Мне всё равно, потому что это ты, Гэри!
Мы ведь ещё встретимся? Честно-честно? Обещаешь?
Конечно!
Давай потом вместе попробуем то печенье, о котором я тебе говорил.
*плач* Я не хочу с тобой расставаться!
Ева, прекрати...
1) Malevich
Июнь 13, 2012; 15:50
#
Такие подробности концовки забыли упомянуть в игре. XD
Судя по всему, выполнение обещания займёт приличный срок.
P.S. Хоть убейте, никак не могу придумать нормальный перевод для японского マカロン(И, как следствие, английского macaroon). =-=
Ответить
1.1) OneMore
Июнь 13, 2012; 16:00
#
[s]Макарон же.[/s]
"Печенье" - вполне хорошо.
Ответить