Переведенные арты
Даже если вы говорите, что хотите ребёнка, то это всё равно невозможно с нашими телами!
Тогда что нам нужно?
Ну... Это... Чле... Эмм, в смысле... Спер...
Эм... Ну, эти штуки! Белые, похожие на головастиков штуки... *мямлит*
Что вы пытаетесь заставить меня сказать?!
*уставилась*
*поглаживает*
Ёму
Итак, она забеременела.
Очередной Тохо М-1 Гранд При.
[Я действительно хочу твоего ребёнка!]
1) Krähe
Декабрь 31, 2010; 6:59
#
Фух... -__-
Теперь я наконец-то смогу вставить тег translated^^
Ответить
1.1) Krähe
Декабрь 31, 2010; 7:13
#
[url=http://www.youtube.com/watch?v=2BZf_ccGqfI]Touhou M-1 Grand Prix: Yuyuko & Youmu[/url]
кстати, иероглиф рядом с Юми, кашель?
Ответить
1.1.1) Kandata
Декабрь 31, 2010; 9:11
#
С Ёму*.Так правильнее.
Ответить
1.1.1.2) Безымянный
Декабрь 31, 2010; 9:58
#
По Поливанову "Ёму", по транслитерации с Хепбёрна "Йому".
И Поливанов и транслитерация с Хепбёрна у нас распространены приблизительно одинаково, любое будет правильным.
Ответить
1.1.1.2.1) Krähe
Декабрь 31, 2010; 10:21
#
Всегда недолюбливал с.Поливанова... [s]синигами, брр[/s] -__-
А вот Йому звучит^^
Ответить
1.1.1.2.1.3) Безымянный
Декабрь 31, 2010; 12:06
#
Вообще разница в произношении есть. В "Йому" звук слегка длиннее. Не то, чтобы это было важно. Но видел отдельных холиварщиков готовых исписать мегабайты текста в споре как правильно.
Ответить
1.1.1.2.1.2) Анонимно
Декабрь 31, 2010; 11:40
#
До, Йому звучит....звучит точно так же как Ёму
Ответить
1.1.1.2.1.1) Krähe
Декабрь 31, 2010; 10:22
#
Ну и ладно. Пускай будет Ёму
Ответить
1.1.1.1) Krähe
Декабрь 31, 2010; 9:43
#
Всегда думал, что Юми ^^"
Ответить
1.1.1.1.1) Krähe
Декабрь 31, 2010; 9:46
#
Ёму как-то не звучит... -__-
Ответить
1.1.1.1.1.1) Kandata
Декабрь 31, 2010; 9:49
#
А если Ёми?
Ответить